Défiler vers le haut

Bannière ATILF en Vidéo ATILF en Vidéo

L'ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) est un laboratoire public de recherche en sciences humaines et sociales, du CNRS et de l'Université de Lorraine spécialisé en sciences du langage.

Retrouvez sur cette chaîne des vidéos des séminaires de l'ATILF et d'autres événements organisés par le laboratoire.

Les séminaires de l'ATILF

Les séminaires de l’ATILF ont été instaurés en 2001 lors de la création du laboratoire. Ils se déroulent généralement une à deux fois par mois et ont pour objectif de : ● Promouvoir des échanges autour des projets scientifiques de l’ATILF ou de projets extérieurs abordant une thématique voisine ● Diffuser et partager une information sur les thèmes et travaux propres à l’UMR contribuant à la réflexion critique sur les orientations des projets de recherche en cours ou en phase préparatoire au sein du laboratoire.

Licence Creative Commons [Séminaire ATILF] Agnès Steuckardt (Université Paul Valéry Montpellier) : Les mots des Poilus ordinaires. Approches lexicales d'un corpus de correspondances familiales de

30 novembre 2017
Durée : 01:16:51
Nombre de vues 330
Nombre d’ajouts dans une liste de lecture 1
Nombre de favoris 0

Les mots des Poilus ont, pendant la Grande Guerre, fait l’objet d’une attention non dénuée d’arrière-pensées politiques ou mercantiles. Alors que cartes illustrées, articles de journaux, opuscules instancient un « argot des tranchées » (Sainéan, 1915), les linguistes-soldats Marcel Cohen et Robert Gauthiot crient à l’imposture. Certains tenteront, dans l’immédiat après-guerre, ou bien plus tard, de dresser le bilan de ce qu’a été l’« invention d’une langue de guerre » (Dauzat, 1918 ; Esnault, 1919 ; Roynette, 2011). Jusqu’à ces dernières années, les enquêtes sur corpus faisaient défaut, pour évaluer la place de « l’argot des tranchées » dans les pratiques linguistiques réelles des Poilus. Avec le Centenaire de la Grande Guerre, des corpus ont été constitués : corpus de lettrés, comme ceux qu’étudient Christophe Gérard et Charlotte Lacoste (2017), mais aussi corpus de « peu lettrés », que nous nous proposons d’explorer ici, sous l’angle du lexique. D’après « Corpus 14 » (https://www.univ-montp3.fr/corpus14/ et Steuckardt, 2015), constitué de correspondances de familles modestes pendant la Grande Guerre, que peut-on dire du lexique des Poilus ordinaires ? Une approche textométrique nous permettra de dégager les mots-clefs de ces correspondances, de situer la place qu’y occupe « l’argot des tranchées » et d’ouvrir quelques autres pistes d’exploration, telles que la place des mots savants et la nomination des collectifs humains.

Références bibliographiques
Cohen Marcel (1916), Bulletin de la Société de linguistique de Paris, n° 64, p. 69-75.
Gérard, Christophe, Lacoste, Charlotte (2017), « La création lexicale dans les écrits de combattants de la Grande Guerre », O. Roynette, G. Siouffi, A. Steuckardt, La langue sous le feu. Mots, textes, discours de la Grande guerre, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, p. 175-192.
Dauzat, Albert (1918), L’argot de la guerre d’après une enquête auprès des officiers et des soldats, Paris : Armand Colin.
Esnault, Gaston (1919), Le Poilu tel qu’il se parle, Dictionnaire des termes populaires récents et neufs employés aux armées en 1914-1918 étudiés dans leur étymologie, leur développement et leur usage, Paris : Bossard.
Gauthiot, Robert (1916), Bulletin de la Société de linguistique de Paris, n° 64, p. 75-82.
Roynette, Odile (2011), Les mots des tranchées. L’invention d’une langue de guerre 1914-1919, Paris, Armand Colin.
Sainéan, Lazare (1915), L’argot des tranchées d’après les lettres de Poilus et les journaux du Front, Paris : Boccard.
Steuckardt, Agnès (dir.) (2015), Entre villages et tranchées. L’écriture de Poilus ordinaires, Uzès, Inclinaison.

Mots clés : atilf

Infos